|
|
![]() Toutes les écoles doivent avoir un homepage et doivent donner leur adresse électronique. septembre, octobre : Toutes les écoles envoient aux autres dans chaque langue des questions par mels : Qui êtes-vous ? Où habitez vous ? Comment est votre région ? Qu'y a-t-il d'important dans votre pays ? etc.. octobre: Présentation des écoles sur Internet : chaque école fait sa propre page (en réponse aux questions posées) (école, classe, environnement, quartier, ville, région, pays) avec traduction dans les autres langues. Premier chat parmi les instituteur: 3.octobre, 11.15-12h Se faire aider par les locuteurs d'origine en leur envoyant notre traduction à la correction auparavant). chats sont planifié, premier pour les enfants: á accorder
|
First alle the schools have to have their own homepage September/Oktober: All schools send their questions in its own language to all partners and eper mail: For example: Who are you? Where do you live? How does your school-surrounding look like? Same for your region, your country etc This all leads to a presentation page about school, class, surroundings, district, region and country) including pictures and short text(max. 2 sentences) on one´s own school-homepage Firstteacher-chat 3. October, 11.15h to 12h (European Time) The texts are translated, sent to the native speakers and put into the page. chats are planned: for example for pupils: we haved to find a date |
![]() September/Oktober: Jede Schule schickt Fragen an die anderen Schulen, etwa folgenden Inhalts: Wer seid ihr? Wo wohnt ihr? Wie sieht es in eurer Region aus? Was gibt es Wichtiges und Interessantes in eurem Land? Wie heißt ihr? Wieviel Jungen und Mädchen gibt es? In welcher Klasse seid ihr? Wie alt seid ihr? Wo wohnt ihr? Was macht ihr in der Schule? Könnt Ihr deutsch? Wie heißt Euer Lehrer? Habt ihr Tiere zuhause? Habt ihr Tiere in der Klasse?
Präsentation der Schulen auf ihrer eigenen homepage entsprechend den Fragen : (Schule, Klasse, Umgebung, Region, Land, jewils Fotos mit maximal 2-3 Sätzen Erklärung pro Bild. Jede Schule schickt ihre übersetzungen zu den Native Speakern, damit zum Schluss jedes Bild in jeder Sprache richtig beschreiben ist! chats zwischen den Partnern sind erwünscht, Termine und Chatraum werden rechtzeitig bekanntgegeben. Erster mäglicher chat zwischen den Klassen: nach Absprache |
![]() Primero todos los colegios tienen que tener su página web. Septiembre /Octubre: todos los colegios mandan sus preguntas en su propio idioma a todos los compañeros utilizando e-mail. Por ejemplo: ¿Quién eres? ¿Dónde vives? ¿Cómo es tu escuela? Y lo mismo para la región, el país, etc. Todo esto conduce a una presentación
de la página sobre el colegio, la El primer chat para profesores : 3 de Octubre de 11:15 a 12:00 (Horario Europeo). Los textos son traducidos, enviados a los hablantes nativos e introducidos en la página. Se han planeado chats: por ejemplo para alumnos: tenemos que encontrar una fecha.
. |
|
novembre/decembre : Participation aux Nets days européens sur le site allemand : cette année "une journée de classe" (envoyer tout ce que l'on fait à Hans notamment une cassette audio de présentation par les enfants) Créer une histoire à continuer sur le thème de la terre. (C'est la France qui commence l'histoire) et un "chat" entre les enseignants de chaque classe impliquée avec éventuellement des enfants.
Reunion du 11 au 15 decembre à Oldham |
November/December: participation in the Pestalozzi-Spider-net of NetdaysEurope Theme for the page growing on Hans-Jürgens homepage is: "A day at school". All the pictures(max 150kb, 72 dpi/inch, audio-documents in Quicktime max 500kB and perhaps if possible short film-impression in QuickTime max 500kb are sent to Hans-Jürgen wohse class will make the pages on pestalozzi-site. From 24 November starts a continuation story by mail(two sentences) which is translated in 4 languages with thehelp of all partners). Who is first, second, etc y ou hear about latest at the begin of November. By sending a painted picture to Hans-Jürgen the story is publishes on Pestalozzi-homepage and you should link it to your site. A chat with everyone participating in the project will be on 27 November between 11.15 and 12h for the pupils.
Meeting from 10th to 15th December in Oldham |
November/Dezember: Teilnahme an der NetdaysEurope mit anderen Klassen Europas und darüber hinaus. Thema für die VorstellungsSeite im Pestalozzi-Spider-Net in diesem Jahr ist "Ein Schultag unserer Klasse" Alles, was die Partner dazu herstellen, wird an Hans-Jürgen geschickt, desssen Klasse die Seiten auf der homepage der Pestalozzischule erstellt(Bilder und Fotos in jpeg-Format, max 150kb, mit 72dpi/inch gescannt, ein Tondokument mit max 500kb und eine kleiner Film im QuickTime-Format sind ebenso erwünscht. Man kann die Tondatei auch per Cassette an Hans-J. schicken! Ab dem 24. November beginnt eine Fortsetzungsgeschichte per e-mail. Diese wird von Hans-Jürgens Klasse als Internetseite veröffentlicht. Dazu soll in einer noch festzusetzenden Reihenfolge(von den Ferien abhängig) eine einzige Fortsetzung pro Klasse mit max 2 Sätzen geschrieben werden. Einige Tage später soll dann ein Bild passend zur eigenen Fortsetzung an Hans-Jürgens Klasse geschickt werden. Am 27.11 findet ein internationaler chat mit vielen KLassen des Projekts statt zwischen 11 und 12 h MEZ
Arbeitstrefffen 10.-15. Dezember in Oldham |
Noviembre/Diciembre: Participación en los días europeos de la red
del Colegio Pestalozzi. El tema para la página que va
creciendo dentro del página de Hans-Jürgens Mandando un diujo a Hans-Júrgen la historia será
publicada en la página de Se realizará un chat con todos los participantes en
el proyecto el 27 de |
|
février Création d'une nouvelle histoire à continuer rien qu'entre les participants du projet Comenius "L'Europe des enfants" (deux phrases par jour et on tourne trois fois) On envoie les dessins ensuite. Ensuite chaque classe peut échanger avec les différents partenaires en toute liberté. ![]() |
February: Another Continuation Story, but only with our four Comenius-Partners: Everyone will take part three times.
A chat will be planned too!
After this the classes should exchange contacts between all partners like they wish! ![]() |
Februar Erstellung einer weiteren Fortsetzungsgeschichte allein zwischen den 4 Partnern (Zwei Sätze max pro Turnus und jeder kommt dreimal an die Reihe) Anschließend werden die Bilder an Hans-Jürgen geschickt und die Geschichte wird im Internet veröffentlicht! Auch hierzu ist ein chat geplant!
Anschließend sollen die Klassen sich mit allen anderen Partnern frei austauschen ![]() |
![]() |