1
Heute sind wir beim Bäcker und
sehen zu, wie er Brötchen backt. Auch Fritz sieht gespannt
zu. Am Wochenende verkauft der Bäcker 3000 bis 4000 Brötchen.
In der Backstube ist es 29 Grad.
|
Today we visit our baker. We
watch him making "Brötchen"(small breads) a German
specialty for breakfast. Our baker sells 3000 or 400 per weekend.
In the room we had 29 º Celsius. |
1.- Nosotros hemos visitado
un panadero hoy. Le hemos visto hacer pequeños panes,una
especialidad alemana para el desayuno.Nuestro panadero suele
vender entre 3000 y 4000 en el fin de semana.En la habitación
hay 29º C.
|
Oggi visitiamo il nostro panettiere.
Lo guardiamo preparare "Brötchen"
(panini), una specialità tedesca per la prima colazione.
Il nostro
panettiere vende tra i 3000 e i 4000 panini a settimana. Nel
locale ci
sono 29 gradi Celsius.
|
Mit Fritz im Stuhlkreis. Es sind Lisa, Yassin, Adis,
Jonas V., Matthias und Jonas R.. Wir haben uns ein Namen für
den kleinen Teddy ausgedacht. Er heißt Moppsy. Wir haben
über den Bäcker gesprochen und über das, was wir
alles gelernt haben. |
Every day we meet in our circle.
You see Lisa, Yassin, Adis, Jonas V., Matthias and Jonas V. We
have invented a name for one of the boys of Fritz: Moppsy! We
are just talking about what we learned in the bakery. |
2.- Todos los días, nosotros
nos reunimos en asamblea. Podéis ver a Lisa, Yassim, Jonas
V y Matthias. Nos hemos inventado un nombre para uno de los chicos
de Fritz "Mopsy". Estamos hablando sobre lo que hemos
aprendido en la panadería. |
Ogni giorno ci incontriamo nel
nostro cerchio. Nella foto si vedono Lisa,
Yassin, Adis, Jonas V., Matthias e Jonas V. Abbiamo inventato
un nome per uno dei figli di Fritz: Moppsy! Stiamo giusto parlando
che cosa abbiamo
imparato dalla visita della panetteria.
|
Fritz
feiert den Geburtstag mit. Das Geburtstagskind heißt Matthias.
Wir singen ein Geburtstagslied und lassen ihn dreimal hochleben.
Matthias hält Fritz und Mopsi in der Hand. Das Geburtstagskind
bringt Kuchen oder ein Buch für die Klassenbücherei
mit. Es braucht an seinen Geburtstag keine Hausaufgaben zu machen.
|
Fritz takes part in birthday
celebration of Matthias. We sing a birthday song and cheer him
up three times. The birthday child takes to school a cake or
a book for the class´s library. And Matthias doesn´t
need to do his homework that day: What a luck! |
3.- Fritz toma parte en la fiesta
del cumple de Matthias.Hemos cantado la canción de cumpleaños
y brindamos por él tres veces.El chico del cumple trae
una tarta al cole y un libro para la biblioteca del aula.Matthias
no necesita hacer su tarea ese día.
Qué suerte! |
Fritz partecipa alla festa di
compleanno di Matthias. Noi cantiamo una canzone e gridiamo IPP
IPP URRA'. In occasione del suo compleanno ogni bambino porta
a scuola una torta o un libro per la biblioteca di classe. E
Matthias non dovrà svolgere i compiti a casa oggi. Che
fortuna!
|
Fritz
,Mopsi und Stups essen vom Geburtstagskuchen.Er schmeckt sehr
lecker. Sie haben sich sehr gefreut, dass sie auch ein Stückchen
abbekommen haben. |
Fritz, Mopsi and Stups enjoy
the birthday cake. It´s delicious, they say. They are glad
hat they got their piece. |
4.- Fritz,Moopsy y Stups disfrutan
con la tarta del cumple.Está deliciosa!,dicen ellos.Están
contentos por tener un trozo de tarta.
|
Fritz, Mopsi e Stups apprezzano
la torta di compleanno. E' deliziosa, essi
dicono.Sono contenti di aver ricevuto le loro fette.
|
Hendrik hat mit Fritz die Mathehausaufgaben verglichen.
Fritz hat aufmerksam zugeguckt und hat den Stift gehalten. Bestimmt
hat es Fritz viel Spaß gemacht zu rechnen.
|
Hendrik has checked his homework
together with Fritz. Fritz has watched very eagerly and has tried
to write with the pencil. |
5.- Hendrik ha comprobado su
tarea,junto con Fritz.Fritz ha estado muy pendiente y ha intentado
escribir con el lapicero. |
Hendrik ha controllato I suoi
compiti di casa insieme a Fritz Fritz ha
guaardato con molto zelo e ha provato a scrivere con la matita.
|
Das sind Shirin & Lisa-Marie mit Fritz. Wir waren
beim Bäcker. Dann haben wir Sätze über die Arbeit
des Bäckers geschrieben. |
Shirin and Lisa-Marie are just
writing a report about their visit at the baker´s. |
6.- Shirin y Lisa-Mari están
escribiendo un reportaje sobre la visita al panadero.
|
Shirin e Lisa-Marie stanno srivendo una cronaca
sulla visita alla panetteria. |
Mopsi
und Michele basteln eine Überraschung für die neuen
Erstklässler. Die Überraschung ist ein Lesezeichen.
|
Mopsi and Michele are doing
handicrafts for the inscription of our next year´s new
pupils. The surprise of this year will be a wonderful bookmark. |
7.- Moopsy y Michele están
haciendo trabajos manuales para la inscripción de nuestros
nuevos próximos alumnos.La sorpresa de este año
será un fantástico marcapáginas. |
Mopsi e Michele stanno facendo
dei lavori manuali per l'iscrizione dei nuovi alunni per il nuovo
anno. La sorpresa di quest'anno sarà un
meraviglioso segnalibro. |