Seit 2010 neue Webseite auf http://www.pestalozzischule-gladbeck.de
PeterLilastory.html

 Märchen im Pestalozzi-Spinnennetz

20.11.01 bis 7.12.01- - -

Peter/ to Peter Gallery/Exposition

report/background/Hintergrund

 Peter und die Fee Lila

 Peter and Lila, the fairy

 Peter et la fée Lilas

1

Es war einmal ein mächtiges Schloss, das am Rande eines wunderschönen Waldes lag.

Dort wohnte die Fee Lila und eines Tages machte sich Peter auf den Weg zu ihr.


Once upon a time there was a big castle near a beautiful forest.
Lila the fairy lived there and one day Peter went to visit her.


Il était une fois, près d' une belle forêt un château fort.

La fée Lilas y habitait et un jour Peter venait la voir.
 

CE2 Tourcoing - France

 

2

While Peter was walking through the beautiful forest, he was terrified by a loud voice coming from deep in the woods. He ran quickly to get closer to the giant, gray stone castle. When Peter looked up at a glowing light in the window, he saw Lila sitting on the edge of the windowsill.

Als Peter so durch den wunderschönen Wald ging, hörte er laute Stimmen tief im Wald und es lief ihm eiskalt über den Rücken. Schneller lief er auf das riesige graue Schloss zu. Als Peter aufsah, erblickte er Lila, die in einem Fenster saß.

Alors que Peter marchait dans cette superbe forêt, il fut terrifié par une
voix menaçante venant des profondeurs des bois.
Il fonça vers l'énorme château de pierres grises. Peter s'approcha d'une
fenêtre éclairée et là il y découvrit assise, la
fée Lilas .

class 5 - Florida/USA

 

3 Die Fee weinte herzzerbrechend.
Peter fragte die holde Maid erschüttert:" Ju Frolein, wes ham se denn?"
Lila sah erstaunt nach unten und sang in ihrer hohen bezaubernden Art:" Der
böse Drache im Gespensterwald, der immer so schrecklich kreischt, will mich
heiraten"

Hör dir die arme Lila an: Lila singt

Plötzlich...........

The fairy cried heartbreakingly. Peter asked the lovely lady, "My lady, what's the matter with you?"
Lila looked down and sang with her wonderful voice, "The bad dragon in the nightmare forest, who always screams so terrible, wants to marry me." Suddenly........

La fée pleurait à fendre l'âme.
Peter demanda à la charmante dame :" Ma dame, qu'est- ce qui vous arrive ? "
La fée baissa les yeux et chanta d'une voix magnifique : " Le méchant dragon
de la forêt des cauchemars qui hurle sans cesse si terriblement, veut
m'épouser."
Soudain.....

3b Burggen (D)

 

4 ... things got warmer. What was it? "Well he can't," said Peter,"because I want to."
"What.......marry the dragon?" said Lila. "No,no, I want to marry you!"

... alles wurde so warm und lieblich.
Nein, " sagte Peter trotzig, " er kann es nicht, weil ich es will!
"Was .. etwa den Drachen heiraten?" fragte Lila. " Nein, nein, ich will dich heiraten!"

 

...tout prend une tournure plus chaude, amoureuse !

" Mais il ne peut pas dit Peter, parce que je veux pas !
"Quoi ...épouser le dragon ? dit Lilas.
"Non, non, je veux me marier avec toi !"

 

class 5 Oldham (GB)

 

 5 In diesem Moment polterte es laut durch den Wald. Und plötzlich stand
der Drache vor dem Schloss und schnappte sich die Fee Lila aus dem
Fenster. Vor Schreck versteckte sich Peter hinter einem dicken Baum.

At this moment you could hear an enormous groan in the forest and in a second the dragon stood in front of the castle and kidnapped the fairy from the windowsill.

Completely disencouraged Peter hid behind a big tree.

 

A ce moment-là, on entendit un énorme grondement dans la forêt. Et soudain le
dragon se dressa devant le château et harponna la fée Lilas par la fenêtre.

De peur Peter se cacha derrière un gros arbre.

 

Berlin 1c (D) 26.11.01

 

6 Peter schaute zornig hinter dem Drachen her, der eilig -mit Lila in den
ekligen Krallen- zu seiner Höhle flog. Der Junge zögerte nicht, folgte dem
Ungeheuer und betrat mutig den dunklen Stollen. Ganz hinten loderte ein
helles Feuer. Da...

Peter très en colère fixa son regard sur le dragon, qui s'envolait vers
sa tanière, à toute vitesse tenant Lilas dans ses griffes immondes. Le garçon
n'hésita pas, il suivit le monstre et courageusement franchit les sombres
colonnes. Juste derrière brûlait un grand feu. Alors....

Boiling with rage Peter followed the dragon, who had Lila in his disgusting claws- with his eyes first. The dragon was flying straight to a cavern. The boy didn´t hesitate and full of courage he entered the dark cavern. In the background a fire burning high up. Now ...

 

 Klasse 3b Reichshof (D)

 

 7 Da saß der Drache mit Lila ! Lila rief ihn ganz verzweifelt. Der Drache drehte sich um und begann Feuer zu spucken. Peter sprang zur Seite, griff nach einem dicken, schweren Eichenstock und warf ihn auf den Drachen. Gott sei Dank verklemmte er sich in seinem Maul.

Now the dragon had Lila -shouting for help- in his claws. The dragon spit fire. Peter jumped aside, took a big oak-stick and smashed it against the dragon. Thank god, it stuck shut in his stinking mouth.

Le dragon tenait entre ses griffes, Lilas qui appelait au secours. Il se redressa et commença à cracher du feu. Peter sauta sur le côté et s'empara d'un gros et lourd bâton en chêne. Il le jeta sur le dragon. Dieu merci, il se coinça dans
sa gueule.

4c Gladbeck

 

 8 Der Drache war wütend. Er schlug mit seinem Schwanz. Da stürzte das Dach der Höhle ein. Die Fee Lila und Peter glaubten der Drache ist tot, aber er stand wieder auf.

The dragon was furious. He smashed hard with his tail.The roof of the cave came down. Lila and Peter, the fairy, thought the dragon to be dead, but he stood up again.

 

Le dragon devint fou furieux. Il frappa avec sa queue et le toit de la grotte s´effondra. Peter et Lilas le crurent mort mais il parvint à se redresser.

 

 

2a Bottrop (D)

 

 9 As the dragon gets up, Peter pulls out his sword. The dragon fights with its claws and its tail. Peter is losing the battle when suddenly. . .

Quand il se releva, Peter sortit son épée. Le dragon combattit avec ses griffes et sa queue. Peter était sur le point de perdre la bataille lorsque subitement...

Als der Drache sich erhob, zog Peter sein Schwert. Der Drache kämpfte mit seinen Klauen und schlug mit dem Schwanz. Peter war fast besiegt als plötzlich ...

 

 

Townsville (Australien)

 

 10
Die Fee Lila den Drachen verzauberte. Sie hat ihn als Schmetterling verhext . Dann flog er in den Wald hinein. Peter und die Fee Lila gingen froh zum Schloss zurück. Und sie waren glücklich bis an ihr Lebensende.

La fée Lilas par un tour de magie transforma le dragon en papillon. Il s´envola alors dans la forêt. Peter et Lilas retournèrent contents au château, où ils vécurent heureux jusqu´à la fin de leur vie.

Lila the fairy bewitched the dragon. He was transformed into a butterfly. He flew back into the forest. Peter and Lila returned to their castle full of joy and they lived happily forever.

Pestalozzi 3b (D)

 
Rätselfragen ???